Понятия со словосочетанием «смерть героя»

Связанные понятия

По́двиг — доблестное, важное для многих людей действие; героический поступок, совершённый в трудных условиях.
Герои́ня — женщина особой смелости и доблести, или совершившая геройский поступок (герой-женщина).
Кладбище советских солдат или кладбище советских воинов — кладбища советских военнослужащих в различных странах мира.
Безвозвратные потери — военные потери в живой силе (среди военнослужащих сторон, участвующих в военном конфликте, которые безвозвратно утратили боевую способность) и в военной технике (не подлежащей восстановлению или оставшейся в руках противника), снаряжении, обмундировании — понесённые в ходе военных (боевых) действий.
«За Родину, за Сталина!» — политический лозунг, применявшийся некоторыми как боевой клич в Красной армии и на флоте во время Великой Отечественной войны.
Исторически, в ходе войн, множество солдат гибло и их останки не были или не могли быть опознаны.

Подробнее: Памятники неизвестному солдату
Та́нковый тара́н — тактический приём танкового боя, предназначенный для выведения из строя бронетехники противника путём столкновения. Таран приводит, как правило, к опрокидыванию или обездвиживанию бронетехники (потере гусеницы — в случае танка или САУ).
Список авиаторов, совершивших огненный таран вражеских объектов в годы Великой Отечественной войны. Выжившие после совершения подвига отмечены зелёным цветом.
Я убит подо Ржевом — стихотворение Александра Твардовского о событиях Битвы за Ржев в 1942 году, в один из самых напряжённых моментов Великой Отечественной войны. Написано в 1946 году.
«Комба́т» — знаменитая фотография времён Великой Отечественной войны, сделанная советским фотографом Максом Альпертом. На фотографии изображён командир, поднимающий солдат в атаку с пистолетом ТТ в руке. «Комбат» — одно из самых ярких и выразительных фото времен Великой Отечественной войны. Длительное время, несмотря на то, что снимок был знаменит и популярен, были известны только история его создания и название, данное ему фотографом. Личность изображённого на ней человека долгое время оставалась...
Смело мы в бой пойдём — популярная песня времён Первой мировой войны и Гражданской войны в России.
«Безымянное поле» — стихотворение из цикла «Война» советского поэта Константина Симонова, написанное в июле 1942 года.
«Скорбящий горец» — памятник землякам погибшим в годы Великой Отечественной войны.
Танковая засада — засада с применением танков, заблаговременное и тщательно замаскированное расположение танкового формирования на наиболее вероятных путях движения противника в целях его разгрома внезапным ударом, уничтожения боевой техники и захвата пленных.
Вальки́рия (др.-исл. valkyrja− «выбирающая убитых») в скандинавской мифологии — дочь славного воина или конунга, которая реет на крылатом коне над полем битвы и решает, кому из воинов выжить в битве, а кому − погибнуть. Погибшие отправляются в небесный чертог — Вальхаллу. С гривы её коня (облака) капает оплодотворяющая роса, а от её меча исходит свет.
«Лейтена́нтская про́за» — термин, введённый для описания ряда произведений, созданных русскими писателями советского периода, лично прошедшими Великую Отечественную войну в звании младших офицеров (при некоторых нюансах, обусловленных особенностями фронтовой судьбы того или иного писателя).
«Песнь о Хи́льдебранде» (нем. Hildebrandslied) — памятник древнегерманского героического эпоса. Сохранился лишь фрагмент, случайно уцелевший на страницах трактата богословского содержания. Рукопись найдена в Фульде и относится к началу IX века. Она представляет собой копию более древнего оригинала.
Похоронная команда — специальный отряд, обычно собирающийся из солдат, военнопленных или мирного населения после окончания боя. Главная его задача — похоронить или убрать тела погибших, оставшихся после сражения. Делается это для того, чтобы избежать эпидемий, связанных с разложением трупов.
«Что он Геку́бе? Что ему Геку́ба?» (англ. «What's Hecuba to him, or he to Hecuba…») — крылатая фраза из трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет». Эти слова произносит принц Гамлет по поводу мастерства актёра, только что прочитавшего отрывок из монолога Энея, описывающий страдания Гекубы, жены убитого троянского царя Приама. Впечатлённый искусством перевоплощения актёра и его способностью переживать события, никак лично его не затрагивающие, Гамлет в очередной раз возвращается к знаменитому «гамлетовскому...
Денщик и офицер — одно из литературных произведений Всеволода Гаршина, рассказ. Был опубликован в 1880 году.
Зачисление навечно в списки личного состава части — воинская традиция, принятая в России, в имперский, советский и современный периоды, а также в некоторых странах бывшего СССР, направленная на увековечение памяти военнослужащих и сотрудников силовых структур, погибших при исполнении служебных обязанностей (обязанностей военной службы). Это исключительно почётный акт.
Мистелтейнн, Мистлтейнн (Mistilteinn («Mistletoe»), также Misteltein или Mystletainn) — меч Хромунда Грипссона, главного героя исландской саги, носящей его имя (Hrómundar Saga Gripssonar). Эта сага не описывает исторические события, она является художественным вымыслом. Действия в ней происходят до заселения Исландии, согласно сюжету Хромунд Грипссон — вассал датского короля Олафа.
Кульмина́ция (от лат. culmen «вершина») в литературном произведении — наиболее напряженный момент в развитии действия, решающий, переломный момент во взаимоотношениях, столкновениях литературных героев или между героем и обстоятельствами. В кульминации раскрывается острота конфликта, описанного в сюжете произведения. Кульминация лучше всего обнаруживается в произведениях эпических.
Ранен в бою (англ. Wounded in action, WIA) — военная классификация в армии США, присваиваемая комбатантам, которые были ранены в зоне боевых действий во время войны, но не были убиты. Обычно это означает, что они временно или постоянно не в состоянии носить оружие, или продолжать вести боевые действия. Не используется для описания жертв террористической деятельности.
Английские окопные поэты — наименование группы английских поэтов начала XX века, сражавшихся и погибавших на полях боя Первой мировой войны, предшественников литературы потерянного поколения. Одни из первых среагировали на феномен Первой мировой войны, а также поставили под сомнение традиционный военный пафос.
Танкобоязнь (англ. tank panic) — разговорный военный термин, негативная психологическая характеристика (сродни психозу) подразделений Вооружённых сил, показывающая степень готовности или неготовности солдат к современному общевойсковому бою с применением самоходной техники: танков, САУ, БМП, БТР и т. д..
Ахилле́сова пята́ — послегомеровский миф (переданный римским писателем Гигином), повествующий о том, как мать Ахилла (Ахиллеса), Фетида, захотела сделать тело своего сына неуязвимым. Для этого она окунула его в священную реку Стикс. Но, окуная младенца в воду, мать держала его за пятку, и пятка осталась единственным уязвимым местом Ахилла. Впоследствии, именно туда Парис попал ему своей стрелой, смертельно ранив героя.
Эпита́фия (греч. ἐπιτάφιος «надгробный», от греч. ἐπι — на, над и греч. τάφος — могила) — изречение (часто стихотворное), сочиняемое на случай чьей-либо смерти и используемое в качестве надгробной надписи.
Боевой клич — девиз, призванный подбодрить боевых товарищей и устрашить неприятеля во время боя.
Судьба тела генерала Корни́лова — совокупность событий и обстоятельств, включающих в себя историю гибели генерала Л. Г. Корнилова во время Гражданской войны в России, его тайного захоронения добровольцами, последовавшего акта Красного террора — извлечения из могилы и надругательства над трупом большевиками и красноармейцами при участии и поощрении представителей советской власти и командования Красной армии, а также воздания почестей и сохранения памяти генерала Корнилова в последующем.
В этой статье приведён список военных Российской империи, принимавших участие в штурмах и взятиях Бендерской крепости.

Подробнее: Участники взятий Бендерской крепости
Воины-ягуары (Рыцари-ягуары) (науат.: ocēlōtl) — вид пехоты, входивший в состав армии ацтеков. Представляли собой элитные воинские части, аналогичные воинам-орлам. Воины-ягуары надевали шкуры ягуаров во время сражения, так как верили, что сила ягуара во время битвы передаётся воину, надевшему его шкуру. Воины-ягуары использовались в военных кампаниях как особые подразделения. Сохранилось много статуэток и изображений этих воинов.
Пионеры-герои — советские пионеры, совершившие подвиги в годы становления советской власти и Великой Отечественной войны.
Инсценировка смерти (используется также термин «псевдоцид») — ситуация, когда человек оставляет свидетельства того, что он мёртв, с целью ввести в заблуждение других. Наиболее распространённые мотивы таких инсценировок — получение страховых выплат или попытка избежать ареста за совершённые преступления.
Лейб-гвардии Конно-Гренадерский полк — кавалерийский полк в составе русской императорской гвардии.
Бирна́мский лес (англ. Birnam Wood) — исчезнувший исторический лесной массив в графстве Перт в Шотландии, Великобритания. Знаменит благодаря упоминанию в пророчестве из трагедии Шекспира «Макбет».
Лю́бино По́ле — мемориал, расположенный на автодороге Санкт-Петербург — Москва на территории Чудовского района Новгородской области. Мемориал посвящён памяти павших воинов, сражавшихся на Волховском фронте в годы Великой Отечественной войны.
Тэйсинтай (яп. 挺身隊, букв. «добровольческие отряды») — добровольцы-смертники в японских вооружённых силах в период Второй мировой войны 1939—1945 годов. Формирование отрядов тэйсинтай основывалось на средневековом морально-религиозном кодексе самурая Бусидо, требующем беспрекословного повиновения и презрения к смерти. Тэйсинтай умирали ради своей страны и Императора. Погибшие смертники причислялись к лику святых покровителей Японии, становились национальными героями, их родные сразу становились очень...
Трагический герой — основной протагонист произведений жанра трагедия. Данный тип героя был разработан древнегреческими трагиками — Софоклом, Эсхилом, Еврипидом, затем получил развитие в трагедиях Сенеки, Уильяма Шекспира, Гёте, Шиллера и других.
Восстание Черниговского полка (Бунт Черниговского полка) — одно из двух восстаний декабристов, произошедшее уже после выступления на Сенатской площади в Петербурге 14 (26) декабря 1825 года. Происходило с 29 декабря 1825 года (10 января 1826 года) по 3 (15) января 1826 года в Черниговском полку, расквартированном в Киевской губернии.
Последние слова или окончательные слова — последние сформулированные слова человека, сказанные перед смертью или по мере приближения смерти. Последние, сказанные непосредственно перед смертью, могут отражать способ смерти.
Фратрицид (братоубийство, от лат. frater — брат и caedo — убиваю) — преднамеренное или непреднамеренное лишение жизни (убийство) братом брата. В армиях стран НАТО под эти термином (Fratricide) также понимают огонь по своим, непреднамеренное поражение своих солдат в ходе боевых действий, например, во время атаки, ошибочной идентификации на поле боя и т.п.
«Гвардия умирает, но не сдаётся!» (фр. La Garde meurt mais ne se rend pas!) — фраза, приписываемая генералу Пьеру Камбронну, командиру 1-го полка пеших егерей Императорской гвардии. Считается, что была произнесена им в битве при Ватерлоо 18 июня 1815 года как ответ на предложение англичан сдаться. Авторство фразы впоследствии оспаривалось и даже явилось предметом судебного разбирательства. Также вызывала дискуссии точная форма фразы. По некоторым версиям, Камбронн просто ответил «Дерьмо!» (фр. Merde...
Артиллерийская корабельная батарея специального назначения «А» — артиллерийское формирование (корабельная батарея специального назначения) РККФ Вооружённых Сил Союза ССР, во время Великой Отечественной войны.
«Мифогенная любовь каст» — постмодернистский роман двух современных российских художников-авангардистов: Павла Пепперштейна (Пивоварова) и Сергея Ануфриева, основателей и участников арт-группы «Инспекция „Медицинская герменевтика“».
Посмертная казнь — процедура казни уже умершего и похороненного человека, связанная с эксгумацией и ритуальной «казнью» тела. Иногда производилась как возможное препятствие для воскрешения, иногда — как глумление над телом поверженного врага, в некоторых случаях — как форма «запоздалого» приведения в исполнение приговора, когда преступник уже скончался.
Никто не забыт, ничто не забыто — лозунг, употребляющийся применительно к подвигу солдат Великой Отечественной войны, который остался достоянием общенародной памяти.
«По долинам, по загорьям» («ПП») — популярный военный марш времен Гражданской войны.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я